Tuesday 27th May 2008

Democracy, according to Simon Blackburn, is “irrelative relativism”. Relativism of all the principles and values. Not of the constitutional ones. Infact “irrelative relativism”.

 

It is necessary to beware of absolute equality and inequality. Absolute equality produces anarchy (everyone wants to be legislators, judges, executors). Absolute inequality                produces conflict. Summing up Dominique Schnapper, who quotes Montesquieu.

 

Tahar Ben Jelloun:

“there is nothing worse than words that seduce tears. Poetry is like maths. There is no room for dust. It is precise like a clockwork. It is physics of emotions.

Passion has something monotheist. One only object. One only adoration. One only absolute. No compromise. So the poet cannot make a pact with the language. He seizes it, he does violence to it and fills it with volcanoes and rivers that nothing can tame…”.

 

“Christ crucified, Christ crucified, Christ crucified. Christ Eucharist”. The legs, the belly, the breast of Genoveffa were shaken by telluric energy. The stigmatized from Troia, scornfully ignored even by the women of the little town near Foggia, looked at him with a terrible tenderness, pronouncing terrible words.

 

“The “new evangelization” that is much told about and whose urge we are conscious of, will not have to and cannot try to make the church a place of integration or assimilation, but tend to meet God of Israel, God who saves, God who frees, God who does justice to his poor, God who cures. Not “re-Christianization” of society but the becoming, as Jesus followers, a really messianic movement. To rediscover Jesus not as an object of cult, who saves and has made everything for us, but rediscover Jesus as “Path” to the Father, who shows us the way that leads to God the savior”. From QOL, bimonthly magazine, n.130.

 

“We were told by Levinas that Hebrew are not only the people of the Book, but the people of the comment of the Book. And we know that they invented that reading protocol,  unique in the world, called Talmud, where it is said that all the holy words are subjected to an infinite, endless, tireless comment…Let’s imagine, then, other Talmud that are not Hebrew …Let’s imagine that Hebrew pass on to their Muslim brothers, for instance, the taste for a letter that remains open letter with an uncertain meaning…It would be the end of dogmatism. The antidote to fanaticism. It would be the real remedy for the illness of Islam diagnosed, among the others, by my friend Abdelwahab Meddeb…”: Bernard-Henri Lévy.

This article is available in Italian too